Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci spagnolo arabo تِقْنِيُُّ الخَدَماتِ المَرْكَزِيَّة
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
técnico (adj.)تقني {técnica}altro ...
-
تقني {técnica}altro ...
-
تقني {tecnóloga}altro ...
-
tecnológico (adj.)تقني {tecnológica}altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
v) Material técnico: prestación de servicios centrales para el desarrollo, la actualización y la conservación del sitio de la CEPAL en la Web; actualización y conservación periódicas del sitio de la Oficina del Secretario Ejecutivo y la Dependencia de Servicios de Información en la Web, al igual que la base de datos de los medios de comunicación;'5` المواد التقنية: توفير الخدمات المركزية من أجل إنشاء واستكمال وتعهد موقع اللجنة الاقتصادية على الإنترنت، والاستكمال والتعهد بشكل منتظم للموقع الخاص بمكتب الأمين التنفيذي ووحدة الخدمات الإعلامية على الإنترنت فضلا عن قواعد بيانات وسائط الإعلام.
-
v) Material técnico: prestación de servicios centrales para el desarrollo, la coordinación, la actualización y la conservación del portal de la CEPAL en la Internet, así como capacitación para la red de coordinadores y suministro de estadísticas sobre las visitas y descargas (2); actualización y conservación periódicas del portal de la CEPAL y del sitio de la Oficina del Secretario Ejecutivo en la web; y páginas y sitios de primer nivel (2);'5` مواد تقنية: توفير خدمات مركزية لتنسيق وتطوير وتحديث وتعهد البوابة الإلكترونية للجنة على الإنترنت، بما في ذلك تدريب طاقم شبكة المنسقين وتوفير الإحصاءات المتعلقة برواد البوابة وما يجري تنزيله منها (2)؛ توفير الخدمات للتحديث والتعهد المنتظمين لصفحة الاستقبال الخاصة بالبوابة الإلكترونية للجنة ولموقع مكتب الأمين التنفيذي على الإنترنت؛ فضلا عن المستوى الأول للصفحات والمواقع المؤسسية (2)؛
-
23.74 Los productos finales del bienio 2006-2007 serán los siguientes: otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario): material técnico: creación de las versiones en árabe, chino y ruso del sitio del ACNUDH en la Web; preparación, transformación, administración, actualización y mejoramiento de las bases de datos; ampliación de la Intranet del ACNUDH; administración y perfeccionamiento del sitio del ACNUDH en la Web, en particular la actualización y ampliación de las versiones en español, francés e inglés; administración y modernización de los sistemas informáticos del ACNUDH con servicios técnicos proporcionados por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos; prestación de apoyo a los vínculos de comunicaciones entre el ACNUDH en Ginebra y su presencia sobre el terreno mediante el servicio de acceso remoto y la red privada virtual.23-74 سيجري خلال فترة السنتين 2006-2007 إنجاز النواتج النهائية التالية: الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية): المواد التقنية: إضافة اللغات الروسية والصينية والعربية إلى موقع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الشبكة العالمية؛ وتطوير قواعد البيانات وتحسينها وصيانتها واستكمالها وتعزيزها؛ وتوسيع الشبكة الداخلية للمفوضية (الإنترانت)؛ وصيانة موقع المفوضية على الشبكة العالمية وتحسينه، بما في ذلك استكمال وتوسيع نطاق الصيغ الإسبانية والانكليزية والفرنسية؛ وصيانة واستكمال نظم المعلومات التابعة للمفوضية بالاستعانة بالخدمات التقنية التي يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني؛ وتقديم الدعم لوصلة الاتصالات بين المفوضية في جنيف وعناصر الوجود الميداني من خلال دائرة الخدمات عن بُعد والشبكة الخاصة الافتراضية؛
-
vi) Material técnico: Prestación de un servicio de asesoramiento e información (centro de intercambio de información) sobre contaminantes orgánicos persistentes, metales pesados y otros productos químicos (1); boletín mensual en el que se destacan las actividades actuales y previstas de la iniciativa financiera del PNUMA, distribuido en forma electrónica a más de 8.000 suscriptores (24); (Centro Internacional de Tecnología Ambiental) aprovechando la labor ya realizada en la materia, creación de una base de datos actualizada para productos y materiales ecológicos (1); (Centro Internacional de Tecnología Ambiental) servicio de respuesta a consultas en línea y foro de debate para el intercambio de opiniones y experiencias sobre cuestiones relacionadas con la energía que afectan a la industria de la construcción, con el apoyo de un grupo de expertos múltiples interesados (1); (Centro Internacional de Tecnología Ambiental) publicación técnica sobre eficiencia energética en la construcción (1); materiales técnicos para prestar asistencia a los asociados nacionales, como los centros nacionales de producción menos contaminante, para facilitar la aplicación de políticas de consumo y producción sostenibles y los enfoques basados en el ciclo de vida y apoyar el fomento de la capacidad en los países (4);'6` المواد التقنية: خدمات لتوفير الاستشارة والمعلومات (مركز تبادل المعلومات) بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمعادن الثقيلة ومواد كيميائية أخرى (1)؛ نشرة إخبارية شهرية إلكترونية تبرز الأنشطة الحالية والمزمع الاضطلاع بها في إطار مبادرة التمويل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوزَّع إلكترونيا على أكثر من 000 8 مشترك (24)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) الاستفادة من العمل الذي أنجز بالفعل في هذا المجال، والقيام بوضع قاعدة بيانات مستكملة للمنتجات والمواد الإيكولوجية (1)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) خدمات الاستفسارات والردود ومنتدى للنقاش على الإنترنت لتبادل وجهات النظر والتجارب بشأن قضايا الطاقة المتصلة بصناعة البناء والتشييد، بدعم من فريق خبراء تابع لأصحاب المصلحة المتعددين (1)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) مطبوع تقني عن كفاءة الطاقة في مجال البناء والتشييد (1)؛ مواد تقنية لمساعدة الشركاء على المستوى الوطني مثل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، في تيسير تنفيذ السياسات المستدامة للاستهلاك والإنتاج ونهج دورة الحياة ولدعم بناء القدرات في البلدان (4)؛